HomeCalendarFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Tục Ngữ phiên dịch << HEADER >>

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
kanamasai



Posts : 8
Join date : 2014-08-13

PostSubject: Tục Ngữ phiên dịch << HEADER >>   Wed Aug 13, 2014 5:39 pm

Hi All,
I'm learning Vietnamese presently. I'm interested to get the literal translation (word for word) of some of the Vietnamese proverbs.

I have noticed that an English equivalent to a Vietnamese proverb sometimes does not provide a full flavour to the Vietnamese proverb.

1) The following is my suggested format for each Vietnamese proverb to be discussed :

A) Vietnamese proverb
B) English proverb - English equivalent
C) English translation - word for word translation of Vietnamese to English .
D) Comments - any additional explanation from eg historical, cultural perspective.


2) Each Tục Ngữ to be in a new post


example :
========================
A) Vietnamese proverb
Đoàn kết là sống, chia rẽ là chết

B) English proverb
United we stand divided we fall

C) English translation
Đoàn kết - Unity
là sống - is life
chia rẽ - Division
là chết - is death

D) Comments
Nil
========================
Back to top Go down
View user profile
 
Tục Ngữ phiên dịch << HEADER >>
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Pulsacoil 2000 can''t seem to stop heating up - help!
» Overflow constantly dripping
» Leak from expansion tank
» draining a pulsacoil 2000
» hot water in expansion tank

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: VIETNAMESE LANGUAGE LOVERS CLUB :: Vietnamese Translation help-
Jump to: