Comments from the translator.
Just thought it would be an interesting discussion. Of course, no names will be revealed.
The two lines above do not make any sense in Vietnamese. A dumb Vietnamese doesn’t even say anything close to that. They are just different odd words RANDOMLY put together. Based on words that the silly author chooses, I’ve tried to make it a bit more understandable and fit the whole lyric. FYI, Hoai An is just like half of Vietnamese song writers. Very illiterate, indeed. Minh Tuyet is a Vietnamese overseas singer who can’t even speak Vietnamese properly. She has no idea what this song is about. If she knew, I bet she would die of shame.